https://youtu.be/K8YCqXtvDcA?si=PDVJe11htRyBzWGv
테크노로이드 유니존 하트 유닛 메카니카메탈리카(メカニカメタリカ) 이벤트 악곡
해당 곡의 풀버전은 스마트폰 게임 「테크유니」 에서 감상하실 수 있습니다✨
테크노로이드 2nd Album 「Visible Love」 수록곡
* 共通 / シルバ(榎木淳弥) / アウル(大塚剛央) / ラナ(杉林晟人) / ジン(仲村宗悟) / コーラス
* 공동 / 실바(에노키 준야) / 아울(오오츠카 타케오) / 라나(스기바야시 아키토) / 진(나카무라 슈고) / 코러스
*의/오역 있음
「アンブレラスカイ」
「엄브렐라스카이(Umbrella sky)」
皆 浮かない表情(かお)をしている Rainy-go-round
모두 어두운 표정(얼굴)을 짓고 있는 Rainy-go-round
窓を叩く 雨の粒は 四分音符(クォーターノーツ)
창문을 두드리는 빗방울은 4분음표
ほら あの蝸牛(かたつむり)みたいに篭ってないで
저기, 저 달팽이처럼 안에만 있지 말고
颯爽 出掛けよう 街へ
당당하게 나가보자 마을로
赤や黄色 青や緑 アンブレラ
빨강과 노란색 파랑과 초록색 우산(umbrella)
グレーをそう 彩(いろど)って メイクアップを
그렇게 회색을 물들이며 메이크업을
水鏡の向こうには ワンダーランド
물웅덩이의 저편에는 원더랜드
ご覧 日々は気の持ち様だろう
이것 봐 매일매일의 기분은 마음먹기 달렸잖아
憂いも識ってるなら 「どうだい?」
우울함도 알고 있다면 「어때?」
何倍もきっと 笑顔が燦(きら)めく
꼭 몇 배나 되는 웃음이 빛날거야(필거야)
だから 踊ろう
그러니 춤추자
誰かの涙色を そっと隠してあげるその為
누군가의 눈물 색을 살짝 가려주기 위해
今日も雨が降るとしたなら
오늘도 비가 내리는 것이라면
なんて素晴らしい世界なのだろう
얼마나 멋진 세상인걸까
ねえ 嫌われ者役を ずっと演じてくれる雨(きみ)に
저기, 미움받는 역할을 계속하여 연기 해주는 비(너)에게
ちゃんと贈ろう La La La 虹の歌を
제대로 전하자 La La La 무지개의 노래를
kokoro を込めて 「サンキュー」
마음(kokoro)을 담아서 「고마워(Thank you)」
萎れかけてた花弁がまた甦る
생기를 잃은 꽃잎이 다시 살아나고
水を弾き リズムを刻むように
물을 튀기며(연주하며) 리듬을 새기듯이
ほら 僕らはこんなに雨と共に戯れ
봐 우리는 이렇게 비와 함께 놀며
今日を 愉しみ 笑う
오늘을 즐거워하며 웃어
光の三原色 纏い
빛의 삼원색 얽히고
色とりどり アンプレラを翳し
알록달록 우산(umbrella)을 쓰고
憂鬱とかに 時間をあげれない
우울 따위에게 시간을 줄 순 없어
ご覧 世界は夢に満ちてる
이것 봐 세상은 꿈으로 가득 차 있어
シンシアリー 長靴でタップしたら
마음으로부터(sincerely) 장화로 톡 쳐보면
シンシアリー kokoro 弾むさ
진정으로(sincerely) 마음(kokoro)이 뜨거워 질거야
過去も 未来も 何時でも
과거도 미래도 언제든지
君とずっと笑ってたいなぁ
너와 함께 웃고 있고 싶네...
Dance in the rain, Dance with the ray
비에서 춤추고, 빛줄기와 함께 춤추고
皆 自然と笑みを溢して Rainy-go-round
모두 자연과 미소를 가득 채워 Rainy-go-round
傘を叩いた 銀の雫は 四分音符 (クォーターノーツ)
우산을 두드리는 은색 물방울은 4분음표
だから 晴れるまでは
그러니 날이 갤 때까지는
もう少し 遊ぼう
조금만 더 놀자
誰かの涙色を そっと隠してあげるその為
누군가의 눈물 색을 살짝 가려주기 위해서
今日も雨は歌う メロディー
오늘도 비가 노래하는 멜로디
なんて素晴らしい世界なのだろう
얼마나 멋진 세상인걸까
ねえ 嫌われ者役を ずっと演じてくれる雨(きみ)に
저기, 미움받는 역할을 계속하여 연기 해주는 비(너)에게
ちゃんと贈ろう La La La 虹を架ける歌
제대로 전하자 La La La 무지개를 피우는 노래를
kokoro を込めて 「サンキュー」
마음(kokoro)을 담아서 「고마워(Thank you)」
アンブレラの空に
우산(umbrella)의 하늘에게
'테크노로이드 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 『테크노로이드』/ KNoCC 「エクサペタサマー(엑사 페타 섬머)」 가사/한국어 번역 (4) | 2025.08.03 |
|---|---|
| 『테크노로이드』/ 機関紳士(기관신사) 「Jazz with Fizz」 가사/한국어 번역 (2) | 2025.07.24 |
| 『테크노로이드』/ KNoCC 「LOVE NO HATE」 가사/한국어 번역 (1) | 2025.07.15 |
| 『테크노로이드』/ シルバ&アウル(실바&아울) 「Beautiful Error」 가사 / 한국어 번역 (7) | 2024.09.23 |
| 『테크노로이드』/ ボーラ&ノーベル(보라&노벨) 「共犯者(공범자)」 가사/한국어 번역 (1) | 2024.09.12 |