https://youtu.be/H5mymU_eoZY?si=ZwRiKVp0qKsSmXCg
테크노로이드 유니존 하트 싱크로곡 vol.2 Beautiful Error
해당 곡의 풀버전은 스마트폰 게임 「테크유니」 에서 감상하실 수 있습니다✨
*共通 / シルバ(榎木 淳弥) / アウル(大塚剛央) / BGV
*공동 / 실바(에노키 쥰야) / 아울(오오츠카 타케오) / BGV
*의/오역 있음
「Beautiful Error」
「誰かが泣いている」
「누군가 울고 있어」
「誰かがまた笑う」
「누군가 다시 웃어」
雨のち虹 叶うなら
비 갠 뒤 무지개 이룬다면
手段 理由 問わぬ法則(ルール)
수단 이유 구분 없는 법칙(rule)
趣味嗜好が 逆の同型機(ブラザー)
취미도 취향도 반대인 동형 기계(brother)
覗き込んだ kokoro閲覧機能(ブラウザー)
들여다본 kokoro 열람기능(browser)
いわゆるバグか イレギュラーか
이른바 버그인가 이레귤러인가
言語化できぬ起源(ルーツ)
언어화하지 못하는 기원(roots)
躊躇する 猶予はない
망설일 시간은 없어
「慎重」 「大胆」 表裏一体
「신중」 「대담」 표리일체
それぞれ異なる姿勢(スタンス)
서로서로 다른 자세(stance)
だけど だから 為せば成るさ
하지만 그렇기에 해낼 수 있어
Hey, Hey, Movin' on! Hey, Hey, Shake it off!
Hey, Hey, Carry on! “Don't think, feel!”
「合縁奇縁」 巡り逢って 偶然では 紐解けない
「합연기연」 결국 만나게 되며 우연으로는 끈을 풀 수 없어
星の数の 確率から 不意に 何故か 繋がる
별의 수만큼의 확률에서 갑자기 어째선지 이어져
「代替不能」 そんな風に 互い 共感覚(シンパシー)
「대체불가」 그런 느낌으로 서로의 공감각(sympathy)을
Beautiful Error!? 街が光る
Beautiful Error!? 거리가 빛나
「何かが まだ足りない」
「무언가 아직 부족해」
「何かを 補う」
「무언가를 보충해줘」
アクセルから 急ブレーキ
액셀에서 급브레이크
なのに キラリ 最短記録(コースレコード)
그런데 반짝 최저기록(코스레코드)
現状打破が 好きな同型機(ブラザー)
현상태를 부수는 것을 좋아하는 동형 기계(brother)
日進月歩を 願う同型機(ブラザー)
매일 성장하기를 바라는 동형 기계(browser)
腐れ縁から 似た者同士
악연에서 닮은 것들끼리로
非科学的な感覚(センス)
비과학적인 감각(센스)
どうせなら 頂点(いただき)へ
이왕 한다면 정점으로
「走れ」 「奔れ」 仲間のため
「달려라」 「달려라」 동료를 위해서
未完成 掛け合わせ
미완성을 곱해
だから だから 未知数だろう
그러니 그러니 미지수겠지
Hey, Hey, Movin' on! Hey, Hey, Shake it off!
Hey, Hey, Carry on! "Time has come!"
想像以上 惹かれ合って 下馬評 覆そう
상상 이상으로 서로가 끌리고 하마평 뒤집히겠어
ハチャメチャなら 敗けないから
엉망진창 날뛰는 거라면 지지 않을 테니
ひとつ ふたつ 跳び越え
한 가지 두 가지 뛰어넘어
「心配無用」 不可思議に 互い 共感覚(シンパシー)
「걱정할 필요없어」 불가사의하게 서로의 공감각(sympathy)을
Beautiful Error!? 結果オーライ
Beautiful Error!? 결과 올라잇(all right)
道案内(ナビ)の先 頂点(いただき)へ
이정표(내비게이션)의 끝 정점으로
「走れ」 「奔れ」 笑顔のため
「달려라」 「달려라」 미소를 위해서
願い事 掛け合わせ
소원을 곱해
だから だから 無限大だろう
그러니 그러니 무한대겠지
Hey, Hey, Movin' on! Hey, Hey, Shake it off!
Hey, Hey, Carry on! “Life goes on!"
「合縁奇縁」 巡り逢って 偶然では 紐解けない
「합연기연」 결국 만나게 되며 우연으로는 끈을 풀 수 없어
星の数の 確率から 不意に 何故か 繋がる
별의 수만큼의 확률에서 갑자기 어째선지 이어져
「代替不能」 そんな風に 互い 共感覚(シンパシー)
「대체불가」 그런 느낌으로 서로의 공감각(sympathy)을
Try and Error 遊ぼうぜ
Try and Error 놀아보자
Beautiful Error 街が光る
Beautiful Error 거리가 빛나
'테크노로이드 가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 『테크노로이드』/ KNoCC 「エクサペタサマー(엑사 페타 섬머)」 가사/한국어 번역 (4) | 2025.08.03 |
|---|---|
| 『테크노로이드』/ 機関紳士(기관신사) 「Jazz with Fizz」 가사/한국어 번역 (2) | 2025.07.24 |
| 『테크노로이드』/ KNoCC 「LOVE NO HATE」 가사/한국어 번역 (1) | 2025.07.15 |
| 『테크노로이드』/ メカニカメタリカ(메카니카메탈리카) 「アンブレラスカイ(엄브렐라스카이)」 가사/한국어 번역 (0) | 2025.01.24 |
| 『테크노로이드』/ ボーラ&ノーベル(보라&노벨) 「共犯者(공범자)」 가사/한국어 번역 (1) | 2024.09.12 |